Colloque international: « Le triple visage du langage : forme, sens, expression »
Le Département de langue et de littérature françaises
Faculté de philologie de l’Université de Banja Luka
« Le triple visage du langage : forme, sens, expression »
Nous avons le plaisir de vous annoncer la première conférence organisée par notre département pour son dixième anniversaire, qui aura lieu le 7 avril 2017 à la Faculté de Sciences politiques.
Le sujet que nous proposons pour l’occurrence, « Le triple visage du langage : forme, sens, expression », englobe une problématique assez large qui permettra plusieurs axes de réflexion, que ce soit sous l’optique de recherches linguistiques, didactiques, littéraires ou culturelles. La conférence envisagée aura donc pour l’objectif d’approcher la notion du langage sous tous ses aspects - lexiques, sémantiques, pragmatiques, stylistiques, littéraires, idéologiques et autres –, en tant qu’objet de recherche ou comme outil apte à transmettre une vision particulière, voire une idéologie bien personnelle.
Système de communication sine qua non, le langage est toujours l’expression d’une réalité précise qui, paradoxalement ou non, n’est pas toujours préexistante à la parole proférée ou écrite, mais se crée aussi tout en se formulant par et dans le langage, pour résulter d’une réalité toute neuve, celle qui prends corps dans l’acte même de sa concrétisation et de sa réception. Dans ce sens, il serait intéressant d’approcher la question de l’herméneutique du langage selon les différentes approches inter/pluridisciplinaires, dans les perspectives synchronique, diachronique ou achronique. Bien évidemment, nous n’évoquons ici que quelques pistes pour étudier la problématique proposée et serons fort heureux de découvrir avec vous le triple – ou le multiple ? – visage du langage.
PROGRAMME DU COLLOQUE INTERNATIONAL
« Le triple visage du langage : forme, sens, expression »
Le 7 avril 2017, Faculté de Sciences politiques, Université de Banja Luka, Bosnie- Herzégovine
Vendredi, le 7 avril
08h30-09h00 Enregistrement, réception des badges et des dossiers du colloque à la Faculté de Sciences Politiques de l’Université de Banja Luka, le Campus Universitaire, Boulevard Vojvode Petra Bojovica 1a, Banja Luka
09h00-09h15 Cérémonie d’ouverture (salle 201, 1e étage)
Allocutions de bienvenue :
Mme Radana Lukajic, responsable du Département de langue et de littérature françaises et de langue latine
Mme Andrea Rauber Saxer, Ambassadeur de Suisse en Bosnie- Herzégovine
M. Emmanuel Mouriez, Conseiller culturel de l’Ambassade de France en Bosnie-Herzégovine, Directeur de l’Institut Français en Bosnie-Herzégovine
SÉANCE PLENIÈRE
Faculté de Sciences politiques, salle 201, 1e étage
09h15-09h45 M. Jacques MOESCHLER, Université de Genève, Suisse : « Pourquoi la pragmatique ? Signification linguistique et sens du locuteur revisités »
09h45-10h15 M. Jean-Jacques TATIN-GOURIER, Université François Rabelais de Tours, France : « La Révolution française (1789-1799) et l'émergence d'une réflexion théorique sur la performativité de la "langue révolutionnaire" »
10h15-10h45 M. Freiderikos VALETOPOULOS, Université de Poitiers, France : « Exprimer ses émotions : analyse contrastive des corpus d’apprenants »
10h45-11h15 Pause-café
SECTION LINQUISTIQUE – SYNTAXE, SEMANTIQUE, PRAGMATIQUE
Faculté de Sciences politiques, Salle 201, 1e étage
1ère séance
Modératrice : Joanna Blochowiak, Université de Genève, Suisse
11h15-11h35 Mme Mojca SCHLAMBERGER BREZAR, Université de Ljubljana, Slovénie: « Fonction de l’attribut en français et en slovêne : essai d’une analyse contrastive »
Discussion
11h45-12h05 M. Veran STANOJEVIC, Université de Belgrade, Serbie : « L’aspect de phase et les systèmes aspectuo-temporels du français et du serbe »
Discussion
12h15-12h35 Mme Dragana LUKAJIC, Université de Banja Luka, Bosnie-Herzégovine : « Les contenus sémantiques des aspects en serbe et la notion de borne »
Discussion
13h00-14h00 Déjeuner (buffet, Faculté de Sciences politiques)
2e séance
Modérateur : Veran Stanojevic, Université de Belgrade, Serbie
14h00-14h20 Mme Cristina GRISOT, Université de Genève/Université de Neuchâtel, Suisse : « Le statut de la subjectivité : information encodée ou inférée ? »
Discussion
14h30-14h50 Mme Marie-Hélène LAY, Université de Poitiers, France : « Stratégies définitoires et ancrage situationnel »
Discussion
15h00-15h20 Mme Joanna BLOCHOWIAK, Mme Cristina GRISOT, Université de Genève : « Deux sortes de négation : au-delà du renversement de la valeur de vérité. Une approche expérimentale »
Discussion
15h30-15h50 Pause-café
15h50-16h20 Bilan de la section : discussion finale et clôture de la section
SECTION LINQUISTIQUE – LEXIQUE, TRADUCTOLOGIE
Faculté de Sciences Politiques, Salle 202, 1e étage
1ère séance
Modératrice : Marie-Hélène Lay, Université de Poitiers, France
11h15-11h35 M. Jorge Antonio LEONI DE LEÓN, Universidad de Costa Rica, Costa Rica : « Le dictionnaire culinaire bilingue du Costa Rica »
Discussion
11h45-12h05 Mme Jasna TATAR ANDJELIC, Université de Monténégro, Monténégro : « Le sens est-il dans la forme ? Pour une éthique de la traduction entre la littéralité et l’adaptation »
Discussion
12h15-12h35 Mme Adriana MEZEG, Université de Ljubljana, Slovénie : « Le lexique du corpus parallèle français-slovène FraSloK »
Discussion
13h00-14h00 Déjeuner (buffet, Faculté de Sciences politiques)
2e séance
Modérateur : Jorge Antonio Leoni de Léon, Universidad de Costa Rica
14h00-14h20 M. Gregor PERKO, Université de Ljubljana, Slovénie : « Lorsque la satire restaure le signe »
Discussion
14h30-14h50 Mme Danijela LJEPAVIC, Université de Monténégro, Monténégro : « Expressions verbales figées »
Discussion
15h00-15h20 M. Ivan JOVANOVIC, Université de Nis, Serbie : « Les parémies françaises et serbes dans le champ lexico-sémantique ‘nature’ »
Discussion
15h30-15h50 Pause-café
15h50-16h20 Bilan de la section : discussion finale et clôture de la section
SECTION LITTÉRAIRE
Faculté de Sciences Politiques, Salle 203, 1e étage
1ère séance
Modératrice : Anja Bundalo, Université de Banja Luka, Bosnie-Herzégovine
11h15-11h35 Mme Tatjana DJURIN, Mme Diana POPOVIC, Université de Novi Sad, Serbie : « La traduction serbe du Pèlerinage de Charlemagne : traduction ‘scientifique’ vs traduction littéraire »
Discussion
11h45-12h05 Mme Jasmina NIKCEVIC, M. Dragan BOGOJEVIC, Université de Monténégro, Qui a enchanté l’Enchanteur ou le destin tragique de Natalie de Noailles »
Discussion
12h15-12h35 Mme Radana LUKAJIC, Université de Banja Luka, Bosnie-Herzégovine :« La parodie et la satire dans la littérature latine du Moyen Age »
Discussion
13h00-14h00 Déjeuner (buffet, Faculté de Sciences politiques)
2ème séance
Modératrice : Radana Lukajic, Université de Banja Luka, Bosnie-Herzégovine
14h00-14h20 Mme Anja BUNDALO, Université de Banja Luka, Bosnie-Herzégovine : « La Civilisation, le Progrès : termes qui participèrent à la création d’une réalité ‘éclairée’ de l’Europe du XVIIIe siècle »
Discussion
14h30-14h50 Mme Milica MIJATOVIC, Université de Banja Luka, Bosnie-Herzégovine : « La création et la destruction du culte de la mère dans les autobiographies de Nathalie Sarraute et de Marguerite Yourcenar »
Discussion
15h00-15h20 Pause-café
15h20-15h50 Bilan de la section : discussion finale et clôture de la section
SECTION DIDACTIQUE
Faculté de Sciences politiques, Salle 205, 2e étage
1ère séance
Modératrice : Jelena Ristanovic-Kupresak, Université de Banja Luka, Bosnie-Herzégovine
11h15-11h35 Mme Rinetta KIYITSIOGLOU-VLACHOUR, Mme Olympia TSAKNAKI, Université de Aristote de Thessalonique, Grèce : « Adéquation du genre textuel : Un critère qualitatif pour assurer la communication »
Discussion
11h45-12h05 Mme Ana VUJOVIC, Université de Belgrade, Serbie : « Notions de pédagogie en français et en serbe »
Discussion
12h15-12h35 Mme Vesna SIMOVIC, Université de Nis, Serbie : « La nouvelle en classe de FLE: une proposition pour l'exploitation »
Discussion
13h00-14h00 Déjeuner (buffet, Faculté de Sciences politiques)
2e séance
Modératrice : Ana Vujovic, Université de Belgrade, Serbie
14h00-14h20 M. Emir SISIC, Université de Sarajevo, Bosnie-Herzégovine: « L'acquisition de la morphologie verbale: le cas des apprenants bosniens dans le contexte institutionnel »
Discussion
14h30-14h50 Mme Alisa HADZAJLIC, Institut français en Bosnie-Herzégovine, Bosnie-Herzégovine : « Le théâtre au service de l'apprentissage d'une langue étrangère »
Discussion
15h00-15h20 Mme Jelena RISTANOVIC-KUPRESAK, Université de Banja Luka, Bosnie-Herzégovine : « La cohésion nominale dans les productions écrites d’apprenants serbophones du FLE »
Discussion
15h 30-15h50 Pause-café
15h50-16h20 Bilan de la section : discussion finale et clôture de la section
16h30-17h00 Rapport final des sections et clôture du colloque